- cerrarse
- cerrarse► verbo pronominal1 to close, shut2 (una herida) to close up, heal3 AUTOMÓVIL (meterse) to cut in4 METEREOLOGÍA to cloud over5 figurado (obstinarse) to dig one's heel in, stand fast; (ponerse en actitud intransigente) to close one's mind (a, to)■ se cerró en sus ideas he stuck fast to his ideas* * *1) to close, shut2) end* * *VPR1) [puerta, ventana] to close, shut; [bragueta] to do up; [paraguas, válvula] to close; [herida] to close up
la puerta se cerró detrás de mí — the door closed o shut behind me
la ventana se cerró de golpe — the window slammed shut
este sofá-cama se cierra con gran facilidad — this sofa-bed is very easy to fold away
se me cierran los ojos — I can't keep my eyes open
2) [persona]ciérrate bien el abrigo — do your coat up properly
cerrarse la cremallera — to do one's zip up
3) (Com) to close, shutla tienda se cierra a las nueve — the shop closes o shuts at nine
el museo se cerró por obras — the museum closed for refurbishment
4) (=obcecarse)•
cerrarse a algo, no hay que cerrarse a nada sin probarlo primero — you should never dismiss anything without trying it firstno puedes cerrarte a la evidencia — you can't ignore the evidence
•
cerrarse en algo, se cerraron en una actitud beligerante — they persisted with a belligerent attitudecerrarse en hacer algo — to persist in doing sth
5) (=terminar) to close, endel trimestre se cerró con un aumento del desempleo — the quarter closed o ended with a rise in unemployment
se ha cerrado el plazo para las votaciones — the period for voting has closed o is over
6) [cielo] to cloud over, become overcast; [invierno, noche] to close in7) (Mil) to close ranks* * *
■cerrarse verbo reflexivo
1 to close, shut
2 (una jornada, una actividad) to end
3 familiar (ponerse intransigente) to close one's mind
♦ Locuciones: familiar cerrarse en banda, to dig in one's heels
¿To close o to shut?
En general hay poca o ninguna diferencia entre to close y to shut. Pero recuerda que no puedes usar shut como adjetivo (una ventana cerrada, a closed window y nunca a shut window). To close hace referencia a acciones lentas y ocasiones formales o solemnes (cerró la puerta con cuidado para no despertar a los niños, he closed the door carefully so as not to wake up the children), mientras que to shut expresa más bien brusquedad, fuerza o rudeza: ¡Cállate!, Shut up! Cerró la puerta en mis narices. He shut the door in my face. No puedes emplear shut al hablar de las comunicaciones (carretera cortada, road closed) ni en expresiones figurativas (una mente cerrada, a closed mind).
'cerrarse' also found in these entries:
Spanish:
banda
- cerrar
English:
bang
- close
- lock
- shut
- slam
- snap
- swing
- zip
- heal
* * *vpr1. [al exterior] to close, to shut;la puerta se cerró accidentalmente the door closed o shut accidentally2. Fig [incomunicarse] to clam up;cerrarse a to close one's mind to;no te cierres tanto a la gente don't close yourself off to other people so much3. [cielo] to cloud over;la tarde se está cerrando it's clouding over this afternoon4. [acabar] to end;el plazo de inscripción ya se ha cerrado the deadline for registration is up;la representación se cierra con una escena muy dramática the play ends with a very dramatic scene;el congreso se cerró con un discurso del rey the conference closed o ended with a speech from the king5. [vehículo en una curva] to take the bend tight;se cerró demasiado he took the bend too tight6. Deptras el gol, el equipo se cerró en su área after the goal the team sat back and defended7. [herida] to heal, to close up8. [acto, debate, discusión] to (come to a) close* * *cerrarsev/r1 close;cerrarse de golpe slam shut2 de cielo cloud over3 de persona shut o.s. off (a from)* * *vr1) : to close2) : to fasten, to button up3) : to conclude, to end* * *cerrarse vb1. (en general) to close / to shutla puerta se cerró the door closedla puerta se cerró de golpe the door slammed shut2. (terminar) to finishel plazo se cierra el día 15 de este mes the closing date is the 15th of this month
Spanish-English dictionary. 2013.